Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Vimokṣa-niścaya: Pañcaśikha’s Analysis of Aggregates, Guṇas, and Tyāga (मोक्षनिर्णयः)

दुर्लभा वेदविद्वांसो वेदोक्तेषु व्यवस्थिता: । प्रयोजन महत्त्वात्तु मार्गमिच्छन्ति संस्तुतम्‌

durlabhā vedavidvāṁso vedokteṣu vyavasthitāḥ | prayojana-mahattvāt tu mārgam icchanti saṁstutam ||

قال بهيشما: إن الذين يعرفون الفيدا حقّ المعرفة ويثبتون على الرياضات والشرائع التي تأمر بها الفيدا نادرون. أمّا ذوو التمييز الأسمى، إذ يرون الغاية الأعظم، فإنهم يطلبون الطريق الذي يمدحه الجميع أكثر من سواه—طريق الموكشا، طريق التحرّر.

दुर्लभाःrare, hard to find
दुर्लभाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्लभ
FormMasculine, Nominative, Plural
वेदविद्वांसःknowers of the Veda
वेदविद्वांसः:
Karta
TypeNoun
Rootवेदविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Plural
वेदोक्तेषुin (things) enjoined by the Veda
वेदोक्तेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवेदोक्त
FormNeuter, Locative, Plural
व्यवस्थिताःsteadfast, established
व्यवस्थिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यवस्था
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रयोजनमहत्त्वात्because of (its) great purpose/importance
प्रयोजनमहत्त्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रयोजनमहत्त्व
FormNeuter, Ablative, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मार्गम्path
मार्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
इच्छन्तिthey desire
इच्छन्ति:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
संस्तुतम्praised, lauded
संस्तुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंस्तुत
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Bhishma emphasizes that genuine Vedic learning joined with steady practice is uncommon; and that the truly wise prioritize the higher end (prayojana)—the widely praised path to liberation—over lesser aims.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma and life-goals, Bhishma continues advising the listener that among Vedic paths, the discerning choose the more significant, celebrated route culminating in moksha.