Bṛhaspati’s Counsel on Contentment
Santoṣa), Restraint, and Adroha (Non-injury
विधिना श्रावणेनैव कुर्यात् कर्माण्यतन्द्रित: । य एवं वर्तते राजन् स राजा धर्मनिश्चितः
vidhinā śrāvaṇenaiva kuryāt karmāṇy atandritaḥ | ya evaṁ vartate rājan sa rājā dharmaniścitaḥ ||
بالاستماع على الوجه المقرر للتعاليم المنصوصة، ينبغي للمرء أن يؤدي واجباته من غير تفريط. أيها الملك، إن الحاكم الذي يسلك هذا المسلك يكون راسخًا في الدارما—وقد استقر طريقه بالاستقامة والحق.
देवस्थान उवाच
A ruler (and by extension any person) should first listen attentively to proper instruction and then carry out prescribed duties diligently; such disciplined conduct makes one firmly established in dharma.
Devastāna addresses a king, giving a concise rule of conduct: learn through authorized hearing and then act without negligence, defining the mark of a dharma-grounded king.