Adhyāya 2: Nārada’s Disclosure—Karṇa’s Training and the Brahmin’s Curse (Śānti-parva)
इत्युक्तो ब्राह्मणेनाथ कर्णो दैन्यादधोमुख: । राममभ्यगमद् भीतस्तदेव मनसा स्मरन्,ब्राह्मणके ऐसा कहनेपर कर्णको बड़ा भय हुआ। उसने दीनतावश सिर झुका लिया। वह मन-ही-मन उस बातका चिन्तन करता हुआ परशुरामजीके पास लौट आया
ity ukto brāhmaṇenātha karṇo dainyād adhomukhaḥ | rāmam abhyagamād bhītas tadeva manasā smaran |
فلما خاطبه البراهمن بذلك، استولى الخوف على كارنا. ومن شدة الكرب طأطأ وجهه؛ وهو يستعيد تلك الكلمات في نفسه، عاد فزعاً إلى راما (باراشوراما).
नारद उवाच
A moral admonition, once heard, can stir conscience and fear in a person aware of inner wrongdoing; ethical unease pushes one back toward the authority of the guru, but remembrance of the fault continues to trouble the mind.
After being spoken to by a brāhmaṇa, Karṇa becomes frightened and downcast; while mentally dwelling on the warning, he goes back to Rāma—i.e., Paraśurāma—his teacher.