Adhyāya 2: Nārada’s Disclosure—Karṇa’s Training and the Brahmin’s Curse (Śānti-parva)
येन विस्पर्थसे नित्यं यदर्थ घटसेडनिशम् । युध्यतस्तेन ते पाप भूमिश्षक्रं ग्रसिष्पति,ब्राह्मण उसकी बात सुनते ही कुपित हो उठा और कठोर वाणीढद्वारा उसे डाँटता हुआ- सा बोला--*दुराचारी! तू मार डालने योग्य है। दुर्मते! तू अपने इस पापका फल प्राप्त कर ले। पापी! तू जिसके साथ सदा ईर्ष्या रखता है और जिसे परास्त करनेके लिये निरन्तर चेष्टा करता है, उसके साथ युद्ध करते हुए तेरे रथके पहियेको धरती निगल जायगी
yena visparthase nityaṁ yadartha ghaṭase 'niśam | yudhyatas tena te pāpa bhūmiḥ śakraṁ grasiṣyati ||
قال نارادا: «يا آثم! إن الذي لا تزال تنافسه حسداً، والذي تسعى لِقَهْره بلا انقطاع—وأنت تقاتله، ستبتلع الأرض عجلة مركبتك.»
नारद उवाच
Relentless envy and hostile rivalry are adharma; they mature into a proportionate consequence. The verse frames downfall as karmic: the very struggle pursued out of jealousy becomes the setting of one’s humiliation and defeat.
Nārada delivers a sharp admonition/forewarning to a rivalrous, sinful person: when he fights the one he envies and tries to surpass, the earth will swallow his chariot wheel—an image of sudden immobilization and impending defeat in battle.