Adhyāya 2: Nārada’s Disclosure—Karṇa’s Training and the Brahmin’s Curse (Śānti-parva)
ब्र्मास्त्रं वेत्तुमिच्छामि सरहस्यनिवर्तनम् । अर्जुनेन समं चाहं युध्येयमिति मे मति:,“गुरुदेव! मैं ब्रह्मासत्रको उसके छोड़ने और लौटानेके रहस्यसहित जानना चाहता हूँ। मेरी इच्छा है कि मैं अर्जुनके साथ युद्ध करूँ। निश्चय ही आपका सभी शिष्यों और पुत्रपर बराबर स्नेह है। आपकी कृपासे विद्वान् पुरुष यह न कहें कि यह सभी अस्त्रोंका ज्ञाता नहीं है!
brahmāstraṁ vettum icchāmi sa-rahasya-nivartanam | arjunena samaṁ cāhaṁ yudhyeyam iti me matiḥ |
قال نارادا: «أرغب أن أتعلّم البرهماسترا (Brahmāstra) مع سرّ المعرفة بكيفية سحبها واستدعائها وإرجاعها. وقد عزمت أن أقدر على مقارعة أرجونا في ساحة القتال على قدم المساواة. ولأن مودّتك عادلة بين جميع تلاميذك وأبنائك، فامنحني هذا التعليم، لئلا يقول أهل الحكمة إنني لست عارفًا بكل الأسلحة.»
नारद उवाच
Extraordinary power (like the Brahmāstra) is not merely to be acquired; it must be mastered with the discipline of control—especially the knowledge of withdrawal—so that force remains governed by responsibility and restraint.
Nārada petitions his teacher for instruction in the Brahmāstra, explicitly including the secret of recalling it. He also expresses a desire to be able to fight on equal footing with Arjuna and appeals to the teacher’s impartial affection toward all students.