Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Adhyāya 199: Karma–Jñāna Causality and the Nirguṇa Brahman

Manu’s Instruction

धर्म उवाच अविवादो<स्तु युवयोर्वित्त मां धर्ममागतम्‌ । द्विजो दानफलैर्युक्तो राजा सत्यफलेन च,धर्म बोले--आप दोनोंमें विवाद न हो। आपको विदित होना चाहिये कि मैं साक्षात्‌ धर्म यहाँ आया हूँ। ब्राह्मणदेवता दानके फलसे युक्त हो जायँ और राजा भी सत्यके फलसे सम्पन्न हों

قال دارما: «ليكن بينكما لا نزاع. اعلمَا أنني أنا دارما بعينه قد جئتُ إلى هنا. فليُرزَقِ البراهمن (ذو الميلادين) ثمرةَ العطاء، وليَنَلِ الملكُ ثمرةَ الصدق.»

धर्मःDharma (personified)
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
अविवादःnon-dispute, absence of quarrel
अविवादः:
Karta
TypeNoun
Rootअविवाद
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तुlet there be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative, 3rd, Singular, Parasmaipada
युवयोःof you two
युवयोः:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Dual
वित्तम्know (it), understand (it) / the fact
वित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
धर्मम्Dharma
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
आगतम्come, arrived
आगतम्:
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formक्त, Masculine, Accusative, Singular
द्विजःthe Brahmin
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Singular
दानफलैःwith the fruits of gifts (charity)
दानफलैः:
Karana
TypeNoun
Rootदानफल
FormNeuter, Instrumental, Plural
युक्तःendowed, possessed
युक्तः:
TypeAdjective
Rootयुज्
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यफलेनwith the fruit of truthfulness
सत्यफलेन:
Karana
TypeNoun
Rootसत्यफल
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

धर्म उवाच