संश्रुत्य यो न दित्सेत याचित्वा यश्च नेच्छति । उभावानृतिकावेतौ न मृषा कर्तुमहसि,जो पहले देनेकी प्रतिज्ञा करके फिर देना नहीं चाहता तथा जो याचना तो करता है, किंतु मिलनेपर उसे लेना नहीं चाहता, वे दोनों ही मिथ्यावादी होते हैं; अतः आप अपनी और मेरी भी बात मिथ्या न कीजिये
saṁśrutya yo na ditsed yācitvā yaś ca necchati | ubhāv ānṛtikāv etau na mṛṣā kartum arhasi ||
من وعد بالعطاء ثم لم يُعطِ، ومن سأل ثم إذا أُعطي أبى أن يقبل—كلاهما واقع في الكذب. فلا تجعل قولك ولا قولي باطلاً.
ब्राह्मण उवाच
Truthfulness is violated both by breaking a promise to give and by refusing a gift after requesting it; ethical speech requires consistency between one’s word, request, and action.
A brāhmaṇa admonishes the listener that reneging on a pledged gift or declining what one has asked for both amount to falsehood, urging the other person to keep words and actions aligned so neither party’s statement becomes untrue.