Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyāya 199: Karma–Jñāna Causality and the Nirguṇa Brahman

Manu’s Instruction

समाप्ते नियमे तस्मिन्नथ विप्रस्थ धीमत: । साक्षात्‌ प्रीतस्तदा धर्मो दर्शयामास तं द्विजम्‌,वह सदा मन और इन्द्रियोंको संयममें रखता था, क्रोधको जीत चुका था। अपनी की हुई प्रतिज्ञा सचाईके साथ पालन करता था और किसीके दोष नहीं देखता था। बुद्धिमान्‌ ब्राह्मणगका वह नियम पूर्ण होनेपर साक्षात्‌ भगवान्‌ धर्म उस समय उसपर बहुत प्रसन्न हुए और उन्होंने उसे प्रत्यक्ष दर्शन दिया

samāpte niyame tasminn atha viprastha dhīmataḥ | sākṣāt prītastadā dharmo darśayāmāsa taṃ dvijam ||

قال بيشما: «فلما اكتملت رياضةُ النذر لذلك البراهمن الحكيم، تجلّى الدَّرْمَا نفسه عيانًا، فَرَضِيَ عنه ومنحَ ذا الميلادين مثوله بين يديه.»

समाप्तेwhen (it was) completed
समाप्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Locative, Singular
नियमेin the vow/observance
नियमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Locative, Singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Locative, Singular
अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
विप्रस्यof the brahmin
विप्रस्य:
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Genitive, Singular
धीमतःof the wise
धीमतः:
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Genitive, Singular
साक्षात्directly, in person
साक्षात्:
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात्
प्रीतःpleased
प्रीतः:
TypeAdjective
Rootप्रीत
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
धर्मःDharma (the deity)/righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
दर्शयामासshowed, caused to see
दर्शयामास:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (periphrastic), 3rd, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
द्विजम्the twice-born (brahmin)
द्विजम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
D
Dharma (as deity/personified righteousness)
T
the wise Brahmin (dvija/vipra)