Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

मनु-उपदेशः — भूत-उत्पत्ति, इन्द्रिय-निवृत्ति, तथा पर-स्वभाव-विवेकः

Manu’s Instruction on Elemental Origination, Sense-Withdrawal, and Discrimination of the Supreme Nature

अतुष्टि: परितापश्च शोको लोभस्तथाक्षमा | लिज्रानि रजसस्तानि दृश्यन्ते हेत्वहेतुभि:,जिस समय किसी कारणसे या बिना कारण ही असंतोष, शोक, संताप, लोभ और असहनशीलताके भाव दिखायी दें तो उन्हें रजोगुणका चिह्न जानना चाहिये

atuṣṭiḥ paritāpaś ca śoko lobhas tathākṣamā | liṅgāni rajasas tāni dṛśyante hetv-ahetubhiḥ ||

قال بهيشما: إذا ظهر—لسببٍ أو لغير سببٍ بيّن—السخط، والاحتراق الباطني، والحزن، والطمع، وعدم الاحتمال، فليُفهَم أن هذه علامات «الراجس» (صفة الشهوة والاضطراب).

अतुष्टिःdissatisfaction
अतुष्टिः:
Karta
TypeNoun
Rootअतुष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
परितापःdistress, torment
परितापः:
Karta
TypeNoun
Rootपरिताप
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शोकःgrief
शोकः:
Karta
TypeNoun
Rootशोक
FormMasculine, Nominative, Singular
लोभःgreed
लोभः:
Karta
TypeNoun
Rootलोभ
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अक्षमाintolerance, impatience
अक्षमा:
Karta
TypeNoun
Rootअक्षमा
FormFeminine, Nominative, Singular
लिङ्गानिsigns, marks
लिङ्गानि:
Karta
TypeNoun
Rootलिङ्ग
FormNeuter, Nominative, Plural
रजसःof rajas (the passion-quality)
रजसः:
TypeNoun
Rootरजस्
FormNeuter, Genitive, Singular
तानिthose
तानि:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Plural
दृश्यन्तेare seen, appear
दृश्यन्ते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Atmanepada (passive sense), Third, Plural
हेतु-अहेतुभिःwith/through causes and non-causes (with or without cause)
हेतु-अहेतुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootहेतु-अहेतु
FormMasculine, Instrumental, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Bhishma identifies psychological and ethical symptoms—dissatisfaction, distress, grief, greed, and intolerance—as diagnostic marks of rajas. The teaching is to recognize these agitating tendencies in oneself (even when they arise without clear external cause) and understand them as rajas-driven states that obstruct steadiness and dharmic clarity.

In the Shanti Parva’s instruction on conduct and inner discipline, Bhishma continues advising Yudhishthira by classifying mental dispositions according to the guṇas. Here he explains how rajas can be recognized through observable emotions and reactions.