Jñāna-yoga and Karma-phala: Manu–Bṛhaspati on Akṣara and the Limits of Mantra
पापी मनुष्यका पापके द्वारा छिपाया हुआ पाप पुनः उसे पापमें ही लगाता है और धर्मात्माका धर्मतः गुप्त रक्खा हुआ धर्म उसे पुनः धर्ममें ही प्रवृत्त करता है ।।
pāpaṁ kṛtaṁ na smaratīha mūḍho vivartamānasya tad eti kartuḥ | rāhur yathā candram upaiti cāpi tathābudhaḥ pāpam upaiti karma ||
قال بهيشما: إنّ المغرور لا يذكر الإثم الذي اقترفه؛ غير أنّ ذلك الإثم بعينه يعود لا محالة إلى فاعله ما دام ماضياً في الشر. وكما أنّ راهو يتجه من تلقاء نفسه نحو القمر، كذلك الإثم—المولود من أفعال المرء—يدنو من الأحمق ويقبض عليه. والعبرة: لا الإخفاء ولا النسيان يمحوان السببية الأخلاقية؛ فالأعمال ترجع وتشكّل السلوك والمصير الآتيين.
भीष्म उवाच
Sin is not neutralized by being forgotten or hidden; it inevitably returns to its agent. Persisting in wrongdoing draws its consequences closer, just as Rāhu inevitably approaches the moon.
In the Śānti Parva’s instruction on righteous conduct, Bhīṣma teaches Yudhiṣṭhira about moral causality. He uses the well-known image of Rāhu eclipsing the moon to illustrate how one’s own misdeeds pursue and overtake the wrongdoer.