Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

सत्य–अनृत, प्रकाश–तमस्, स्वर्ग–नरक विवेचनम्

Truth and Untruth as Light and Darkness; Svarga and Naraka as Ethical Consequences

अग्निमारुततोयानां वर्णा: क्षितितलस्य च | आकाशादवगृहान्ते भिद्यन्ते5तत्त्वदर्शनात्‌

agnimārutatoyānāṁ varṇāḥ kṣititalasya ca | ākāśād avagṛhānte bhidyante tattvadarśanāt |

قال بهاردفاجا: «إن الصفات المميِّزة للنار والريح والماء—وكذلك لسطح الأرض—تُدرَك على أنها متمايزة، من الفضاء إلى أصغر صورةٍ منغلقة، بفضل البصيرة الصادقة بحقيقة الواقع. فإذا أُبصرت المبادئ كما هي، تبيَّن كيف تُحدَّد العناصر وصور الأجساد بخصائصها الذاتية.»

अग्नि-मारुत-तोयानाम्of fire, wind, and water
अग्नि-मारुत-तोयानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootअग्नि/मारुत/तोय
FormNeuter, Genitive, Plural
वर्णाःcolors/qualities
वर्णाः:
Karta
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षितितलस्यof the earth’s surface
क्षितितलस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootक्षितितल
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आकाशात्from space/ether
आकाशात्:
Apadana
TypeNoun
Rootआकाश
FormNeuter, Ablative, Singular
अवगृहान्तेat the end of avagraha (i.e., at the point of separation/cessation)
अवगृहान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअवगृहान्त
FormMasculine, Locative, Singular
भिद्यन्तेare distinguished/separated
भिद्यन्ते:
TypeVerb
Rootभिद्
FormPresent, Atmanepada (passive-like sense), Third, Plural
तत्त्व-दर्शनात्by/through the vision of reality (true principles)
तत्त्व-दर्शनात्:
Karana
TypeNoun
Rootतत्त्वदर्शन
FormNeuter, Ablative, Singular

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
A
Agni (fire)
M
Māruta/Vāyu (wind)
T
Toya (water)
K
Kṣiti/Pṛthivī (earth)
Ā
Ākāśa (space/ether)