Varṇa-lakṣaṇa and Ātma-saṃyama (Marks of Social Conduct and Self-Restraint) | वर्णलक्षणम् एवं आत्मसंयमः
दुर्भिक्षादेव दुर्भिक्षं क्लेशात् क्लेशं भयाद् भयम् । मृतेभ्य: प्रमृतं यान्ति दरिद्रा: पापकारिण:,पापाचारी दरिद्र मनुष्य दुर्भिक्षसे दुर्भिक्ष, क्लेशसे क्लेश और भयसे भय पाते हुए मरे हुओंसे भी अधिक मृतकतुल्य हो जाते हैं
durbhikṣād eva durbhikṣaṃ kleśāt kleśaṃ bhayād bhayam | mṛtebhyaḥ pramṛtaṃ yānti daridrāḥ pāpakāriṇaḥ ||
قال بهيشما: «من المجاعة يسقطون في مجاعةٍ أشدّ، ومن الشدّة إلى شدّةٍ أعمق، ومن الخوف إلى خوفٍ أعظم. إن الفقراء الذين يقارفون الإثم يهبطون إلى حالٍ أسوأ من الموت نفسه، كأنهم—على الحقيقة—أشدّ موتًا من الموتى.»
भीष्म उवाच