Varṇa-lakṣaṇa and Ātma-saṃyama (Marks of Social Conduct and Self-Restraint) | वर्णलक्षणम् एवं आत्मसंयमः
अचोटद्यमानानि यथा पुष्पाणि च फलानि च । स्वं काल॑ नातिवर्तन्ते तथा कर्म पुरा कृतम्,जैसे फूल और फल किसीकी प्रेरणाके बिना ही अपने समयपर वृक्षोंमें लग जाते हैं, उसी प्रकार पहलेके किये हुए कर्म भी अपने फलभोगके समयका उल्लंघन नहीं करते
Bhīṣma uvāca: acoṭadyamānāni yathā puṣpāṇi ca phalāni ca | svaṁ kālaṁ nātivartante tathā karma purā kṛtam ||
قال بهيشما: «كما تتفتح الأزهار وتظهر الثمار على الأشجار في موسمها من غير حثٍّ ولا إكراه، كذلك الأفعال التي صُنعت في الماضي لا تتجاوز وقتها المعيَّن لإعطاء النتائج. إن القوة الأخلاقية للفعل تنضج لا محالة، وحين يحين أوانها لا يستطيع أحد الإفلات من ثمرتها.»
भीष्म उवाच