Adhyāya 179 — Bharadvāja’s Reductionist Inquiry into Jīva and Pañcabhūta Dissolution
इषुकारो नर: कश्चिदिषावासक्तमानस: । समीपेनापि गच्छन्तं राजानं नावबुद्धवान्
iṣukāro naraḥ kaścid iṣāv āsaktamānasaḥ | samīpenāpi gacchantaṃ rājānaṃ nāvabuddhavān |
قال بهيشما: «كان هناك يومًا صانعُ سهامٍ، رجلٌ استغرق قلبُه وعقلُه في سهامه. حتى إن الملك مرّ قريبًا منه فلم يشعر به.» ويُستشهد بهذه الحكاية لإظهار قوة التركيز ذي النقطة الواحدة (إيكاغراتا): فإذا اجتمع الذهن كلّه على العمل، زالت سطوة الملهيات الخارجية—وهكذا يصير المرء «معلّمًا» بالمثال.
भीष्म उवाच
The verse teaches ekāgratā—single-pointed concentration. A mind fully absorbed in a chosen duty or practice becomes steady and undistracted, which is presented as a practical model for self-mastery and ethical discipline.
Bhishma narrates an example: an arrow-maker is so intent on crafting arrows that he fails to notice the king passing close by. This striking inattentiveness to external spectacle is used to highlight the depth of his focus.