Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

अध्याय १७८ — प्राणवायुगतिः तथा शारीराग्निव्यवस्था

Adhyāya 178 — The courses of prāṇa-vāyu and the regulation of the bodily fire

अनुतर्षुल एकार्थ: स्वादु गाड़मिवोदकम्‌ | मद्विलापनमेतत्तु प्रतिबुद्धो5स्मि संत्यज,“काम! स्वादिष्ट गड़्ाजलके समान यह धन तृष्णाकी ही वृद्धि करनेवाला है। मैं अच्छी तरह जान गया हूँ कि यह तृष्णाकी वृद्धि मेरे विनाशका कारण है; अतः तू मेरा पिण्ड छोड़ दे

anutarṣur ekārthaḥ svādu gāḍham ivodakam | madvilāpanam etat tu pratibuddho 'smi saṃtyaja, kāma! svādiṣṭa-gaḍa-jalake samānaṃ idaṃ dhanaṃ tṛṣṇāyā hi vṛddhi-karaṇam | ahaṃ suṣṭhu jñāta-vān asmi yat eṣā tṛṣṇā-vṛddhiḥ mama vināśa-kāraṇam; ataḥ tvaṃ mama piṇḍaṃ choda de ||

قال بهيشما: «يا كَامَةُ (الشهوة)، إن هذا المال كالماء العذب العميق الذي لا يزيد إلا العطش؛ ليس له إلا أثرٌ واحد: إذكاءُ التعلّق والرغبة. لقد استيقظتُ إلى هذه الحقيقة: إن ازدياد هذا العطش هو سبب هلاكي. فدعني إذن، يا شهوةُ؛ وأطلقي قبضتكِ عن جوهري.»

अनुतर्षुलःcausing thirst again and again / thirst-increasing
अनुतर्षुलः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुतर्षुल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
एकार्थःhaving one effect/purpose (only)
एकार्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootएकार्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वादुsweet, pleasant
स्वादु:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वादु (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
गाढम्thick/dense; (here) very (intensely)
गाढम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगाढ (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उदकम्water
उदकम्:
Karma
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मत्my
मत्:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
विलापनम्lamentation, wailing
विलापनम्:
Karma
TypeNoun
Rootविलापन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रतिबुद्धःawakened, fully realized
प्रतिबुद्धः:
Karta
TypeVerb
Rootप्रतिबुध् (धातु) → प्रतिबुद्ध (कृदन्त, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormPresent, First, Singular
संत्यजabandon, give up
संत्यज:
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु) उपसर्ग: सम्
FormImperative, Second, Singular
कामO Desire (Kāma)
काम:
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
Kāma (personified Desire)
D
dhana (wealth)
T
tṛṣṇā (craving/thirst)
U
udaka (water)

Educational Q&A

Wealth and sense-pleasures can be like sweet water that paradoxically intensifies thirst: indulgence often increases craving rather than satisfying it. Ethical freedom comes from awakening (pratibodha) to this mechanism and deliberately abandoning the grip of kāma (desire), which otherwise becomes a cause of personal ruin.

In Shanti Parva’s instruction on dharma and inner discipline, Bhishma speaks in a reflective, admonitory tone, personifying Desire as an adversary. He declares that he has ‘awakened’ to how wealth fuels craving and asks Kāma to leave him—signaling a turn toward renunciation and self-control as the foundation for peace and right living.