प्रादुर्भूतो5स्मि ते मित्र सुहृत्त्वंच मम त्वयि । सो<हं तथा यतिष्यामि भविष्यसि यथार्थवान्,“मैं आपका मित्र हो गया हूँ, आपके प्रति मेरा सौहार्द बढ़ गया है; अतः मैं ऐसा प्रयत्न करूँगा जिससे आपको अर्थकी प्राप्ति हो जायगी”
prādurbhūto ’smi te mitra suhṛttvaṃ ca mama tvayi | so ’haṃ tathā yatiṣyāmi bhaviṣyasi yathārthavān ||
قال بيشما: «يا صديقي، لقد ظهرتُ لك الآن ظهورًا جليًّا، وقد ازداد وُدّي لك. لذلك سأجتهد على نحوٍ يجعلك حقًّا ممّن نال الغاية المنشودة (أرثا/artha).»
भीष्म उवाच
Ethical guidance is grounded in goodwill: a true well-wisher does not merely express friendship but undertakes concrete effort so the other person attains artha—real, rightful benefit and stability in life.
In the Shanti Parva’s instruction-setting, Bhishma addresses the listener as a friend, declares his benevolent intent, and promises to exert himself in teaching and guidance so that the listener may attain meaningful success (artha).