मृत्यु-काल-प्रबोधनम् (Instruction on Mortality, Time, and Truth) — Mahābhārata, Śānti-parva 169
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि आपद्धर्मपर्वणि कृतघ्नोपाख्याने अष्टषष्ट्यधिकशततमो< ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi āpaddharmaparvaṇi kṛtaghnopākhyāne aṣṭaṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |
وهكذا، في «شري مهابهاراتا»، ضمن «شانتِي پرفا»—وخاصةً في قسم «أپدّهرما پرفا» المتعلّق بالدارما في أزمنة الشدّة—يُختَتم هنا الفصل المعروف بـ«قصة الجاحد» بوصفه الفصل الثامن والستين بعد المئة. ويشير هذا الإطار السردي إلى تمام الختام، ويؤكّد التحذير الأخلاقي من الجحود، ولا سيّما حين تُختَبَر الخيارات الخُلُقية تحت وطأة العسر.
भीष्म उवाच
This closing colophon frames the preceding instruction as an ethical exemplum: ingratitude (kṛtaghnatā) is a serious moral failing, and Āpaddharma discussions test how one preserves dharma even under pressure—especially by honoring benefactors and not betraying received good.
The verse is a formal end-of-chapter marker stating that the 168th chapter—centered on the ‘Kṛtaghna’ (Ungrateful) episode—has concluded within the Śānti Parva’s Āpaddharma section, in the larger Bhīṣma-to-Yudhiṣṭhira instruction cycle.