बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account
On Gratitude and Friendship Ethics
तदेतदार्ष माद्रेय प्रमाणं कर्तुमरहसि । असेश्व पूजा कर्तव्या सदा युद्धविशारदै:,माद्रीनन्दन! यह ऋषियोंका बताया हुआ मत है। तुम्हें इसे प्रमाण मानकर इसपर विश्वास करना चाहिये। युद्धविशारद पुरुषोंको सदा ही खड़ग की पूजा करनी चाहिये
tad etad ārṣaṃ mādreya pramāṇaṃ kartum arhasi | aśeṣvā pūjā kartavyā sadā yuddhaviśāradaiḥ ||
قال بهيشما: «يا ابن مَادْرِي، اقبل هذا على أنه حُجّةٌ مُعتمدة، فهو الرأي الذي علّمه الرُّؤاة من الحكماء. لذلك ينبغي للمتمرّسين في فنون القتال أن يداوموا على عبادة السيف—وأن يوقّروه بوصفه أداةً موصولةً بالواجب والانضباط.»
भीष्म उवाच
Bhishma urges the listener to treat the seers’ instruction as a valid authority (pramāṇa) and to maintain continual reverence for the weapon of duty—symbolized by worship of the sword—so that power is exercised with restraint, responsibility, and dharmic awareness.
In the Shanti Parva’s instruction to the Pandavas, Bhishma addresses a son of Madri and endorses a rishi-sanctioned practice: warriors skilled in battle should regularly honor their sword, affirming the sacred accountability attached to warfare.