Adhyāya 166: Kṛtaghna-doṣa (कृतघ्नदोषः) — the fault of ingratitude and the limits of expiation
योडनाहिताग्नि: शतगुरयज्वा च सहस्रगुः । तयोरपि कुट॒म्बा भ्यामाहरेदविचारयन्,जिस वैश्यके पास एक सौ गौएँ हों और वह अग्निहोत्र न करता हो, तथा जिसके पास एक हजार गौएँ हों और वह यज्ञ न करता हो, उन दोनोंके कुटुम्बोंसे राजा बिना विचारे ही धन उठा लावे
yo 'n-āhitāgniḥ śata-gur-ayajvā ca sahasra-guḥ | tayor api kuṭumbābhyām āhared avicārayan ||
قال بهيشما: إذا كان فَيْشْيَةٌ يملك مئة بقرة ولا يحافظ على النيران المقدّسة في بيته (فيُهمل الأَغْنِيهوترا)، وكان آخر يملك ألف بقرة ولا يقيم القرابين، فعلى الملك أن يفرض الجباية ويأخذ المال من بيتيهما كليهما بلا تردّد.
भीष्म उवाच