Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyāya 166: Kṛtaghna-doṣa (कृतघ्नदोषः) — the fault of ingratitude and the limits of expiation

योडनाहिताग्नि: शतगुरयज्वा च सहस्रगुः । तयोरपि कुट॒म्बा भ्यामाहरेदविचारयन्‌,जिस वैश्यके पास एक सौ गौएँ हों और वह अग्निहोत्र न करता हो, तथा जिसके पास एक हजार गौएँ हों और वह यज्ञ न करता हो, उन दोनोंके कुटुम्बोंसे राजा बिना विचारे ही धन उठा लावे

yo 'n-āhitāgniḥ śata-gur-ayajvā ca sahasra-guḥ | tayor api kuṭumbābhyām āhared avicārayan ||

قال بهيشما: إذا كان فَيْشْيَةٌ يملك مئة بقرة ولا يحافظ على النيران المقدّسة في بيته (فيُهمل الأَغْنِيهوترا)، وكان آخر يملك ألف بقرة ولا يقيم القرابين، فعلى الملك أن يفرض الجباية ويأخذ المال من بيتيهما كليهما بلا تردّد.

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अनाहिताग्निःone who has not established the sacred fires
अनाहिताग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअनाहिताग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
शतगुःhaving a hundred cows
शतगुः:
Karta
TypeAdjective
Rootशतगु
FormMasculine, Nominative, Singular
अयज्वाnon-sacrificer (one who does not perform yajña)
अयज्वा:
Karta
TypeNoun
Rootअयज्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सहस्रगुःhaving a thousand cows
सहस्रगुः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहस्रगु
FormMasculine, Nominative, Singular
तयोःof those two
तयोः:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कुटुम्बाभ्याम्from (their) two households/families
कुटुम्बाभ्याम्:
Apadana
TypeNoun
Rootकुटुम्ब
FormNeuter, Ablative, Dual
आहरेत्should take/collect/bring (away)
आहरेत्:
TypeVerb
Rootआ-हृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अविचारयन्not considering; without deliberation
अविचारयन्:
Karta
TypeAdjective
Rootअविचारयत्
FormMasculine, Nominative, Singular, Shatr (present active participle)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
king (rājā)
V
Vaiśya
A
Agnihotra / sacred fires (āhitāgni)
C
cows (go)