Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Adhyāya 166: Kṛtaghna-doṣa (कृतघ्नदोषः) — the fault of ingratitude and the limits of expiation

अनास्तिकेषु गोमात्र दानमेकं प्रचक्षते । श्ववराहमनुष्याणां कुक्कुटस्य खरस्य च

anāstikeṣu gomātra dānam ekaṁ pracakṣate | śvavarāhamanuṣyāṇāṁ kukkuṭasya kharasya ca

قال بيشما: «أمّا الذين لا إيمان لهم (نَاستِكا)، فإنهم لا يقرّون إلا نوعًا واحدًا من العطاء على أنه لائق—مجرد “مقدار بقرة” (قربان يسير رمزي)؛ وكذلك الشأن في الكلاب والخنازير البرّية والرجال ذوي السلوك الوضيع، وكذلك الديك والحمار.»

अनास्तिकेषुamong non-believers (atheists)
अनास्तिकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनास्तिक
FormMasculine, Locative, Plural
गोमात्रonly a cow (cow alone)
गोमात्र:
Karta
TypeNoun
Rootगोमात्र
FormNeuter, Nominative, Singular
दानम्gift, giving
दानम्:
Karta
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Nominative, Singular
एकम्one, single
एकम्:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रचक्षतेthey declare, they state
प्रचक्षते:
TypeVerb
Rootप्र + चक्ष्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
श्ववराहमनुष्याणाम्of dogs, boars, and men
श्ववराहमनुष्याणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootश्व-वराह-मनुष्य
FormMasculine, Genitive, Plural
कुक्कुटस्यof a cock/rooster
कुक्कुटस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootकुक्कुट
FormMasculine, Genitive, Singular
खरस्यof a donkey
खरस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootखर
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
C
cow (as measure: gomātra)
D
dog
B
boar
H
human
C
cock/rooster
D
donkey/ass

Educational Q&A

The verse stresses the idea of pātra (a worthy recipient) in dāna: giving is ethically evaluated not only by the act itself but also by the recipient’s disposition—especially faith and receptivity to dharma—so that to the faithless or unfit, only minimal/token giving is considered appropriate.

In Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira on the principles of charity and its proper application, here describing categories of recipients for whom traditional teaching recommends only a minimal form of gift.