नरकं निपतन्त्येते जुह्नाना: स च यस्य तत् | तस्माद् वैतानकुशलो होता स्याद् वेदपारग:,यदि ये हवन करते हैं तो स्वयं तो नरकमें पड़ते ही हैं, जिसका वह यज्ञ है, वह भी नरकमें गरिता है। अत: जो यज्ञकर्ममें कुशल और वेदोंका पारछ्त विद्वान् हो, वही होता हो सकता है
narakaṁ nipatanty ete juhvānāḥ sa ca yasya tat | tasmād vaitāna-kuśalo hotā syād veda-pāragaḥ ||
قال بهيشما: «هؤلاء الذين يقدّمون القرابين بالنار (من غير أهليةٍ صحيحة) يهْوُون إلى الجحيم—وكذلك يهوي من أُقيمت لأجله تلك الذبيحة. لذلك لا ينبغي أن يقوم بوظيفة الهوتَر (hotṛ) إلا كاهنٌ حاذقٌ بإجراءات القربان الفيدي، قد أحاط بالويدات علمًا.»
भीष्म उवाच
Ritual acts are ethically weighty and must be performed by qualified, Veda-trained specialists; otherwise the karmic fault harms both the officiant and the patron of the sacrifice.
In Bhishma’s instruction on dharma, he warns about the dangers of unqualified performance of Vedic rites and insists that only a competent Hotṛ, trained in Śrauta procedure and grounded in the Vedas, should officiate.