Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Satya-lakṣaṇa (The Characteristics and Forms of Truth) | सत्यलक्षणम्

तैश्वापि नैवं दुर्बुद्धे क्षिप्तो वायु: कृतात्मभि: । तेडपि जानन्ति वायोश्ष बलमात्मन एव च

taiś cāpi naivaṁ durbuddhe kṣipto vāyuḥ kṛtātmabhiḥ | teḍ api jānanti vāyoś ca balam ātmana eva ca ||

قال نارادا: «حتى أهل ضبط النفس، يا أحمق، لا ‘يطرحون’ فايُو ولا يقهرونه على هذا النحو. إنهم يعلمون حقًّا قوة فايُو، ويعلمون كذلك القوة الكامنة في الذات.»

तैःby them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवम्thus/in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
दुर्बुद्धेO evil-minded one
दुर्बुद्धे:
TypeNoun (vocative used as address)
Rootदुर्बुद्धि
Formmasculine, vocative, singular
क्षिप्तःthrown/impelled
क्षिप्तः:
TypeVerb (past passive participle)
Rootक्षिप्
Formmasculine, nominative, singular
वायुःwind
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
Formmasculine, nominative, singular
कृतात्मभिःby self-controlled (men)
कृतात्मभिः:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootकृतात्मन्
Formmasculine, instrumental, plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
जानन्तिknow
जानन्ति:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formpresent, third, plural, parasmaipada
वायोःof the wind
वायोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootवायु
Formmasculine, genitive, singular
बलम्strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
Formneuter, accusative, singular
आत्मनःof the self
आत्मनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formmasculine, genitive, singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

नारद उवाच

N
Nārada
V
Vāyu (Wind)