यत्रावगाहा पीत्वा च नैनं श्वोमरणं तपेत् । महासर: पुष्कराणि प्रभासोत्तरमानसे,उसमें स्नान करने और उसका जल पीनेसे मनुष्यको कल ही होनेवाली मृत्युका भय नहीं सताता अर्थात् वह कृतकृत्य हो जाता है। इस कारण मरनेसे नहीं डरता। यदि तुम महासरोवर पुष्कर, प्रभास, उत्तर मानस, कालोदक, दृषद्गवती और सरस्वतीके संगम तथा मानसरोवर आदि तीर्थोमें जाकर स्नान करोगे तो तुम्हें पुन: अपने जीवनके लिये दीर्घायु प्राप्त होगी
yatrāvagāhya pītvā ca nainaṃ śvomaraṇaṃ tapet | mahāsaraḥ puṣkarāṇi prabhāsottaramānase |
قال شاونَكا: «في ذلك الموضع المقدّس، إذا اغتسل المرء وشرب من مائه، لم يعد يُعذَّب بخوف الموت ولو كان في الغد؛ إذ يصير كِرْتَكِرْتْيَ (kṛtakṛtya)، أي من أتمّ ما ينبغي إتمامه، ولذلك لا يهاب الموت. فإن ذهبتَ فاغتسلتَ في البحيرة العظمى بوشكَرَ (Puṣkara)، وفي بَرَبهاسَ (Prabhāsa)، وفي أُتَّرَ-مانَسَ (Uttara-mānasa)، وفي كالودَكَ (Kālodaka)، وفي دْرِشادْغَفَتِي (Dṛṣadgavatī)، وعند ملتقى نهر سَرَسْوَتِي، وفي تيرثاتٍ أخرى مثل مانَسَ-سَرُوفَرَ (Mānasa-sarovara)، نلتَ من جديد طولَ العمر لتستمرّ حياتك.»
शौनक उवाच
Pilgrimage and ritual purification at renowned tīrthas—especially bathing and drinking their waters—symbolize completing one’s religious duties (kṛtakṛtyatā), which dissolves anxiety about imminent death and is said to confer renewed vitality and longevity.
Śaunaka is describing the power of specific sacred sites (Puṣkara, Prabhāsa, Uttara-mānasa, Kālodaka, Dṛṣadgavatī, the Sarasvatī confluence, and Mānasarovara), advising that bathing there and drinking the water removes fear of near death and grants long life.