Janamejaya’s Appeal for Pacification and Śaunaka’s Counsel on Humility (जनमेजय-शौनक संवादः)
एवं बहुविधं भूरि विललाप स लुब्धक: । गर्हयन् स्वानि कर्माणि द्विजं दृष्टवा तथागतम्,इस प्रकार कबूतरकी वैसी अवस्था देखकर अपने कर्मोंकी निन््दा करते हुए उस व्याधने अनेक प्रकारकी बातें कहकर बहुत विलाप किया
evaṁ bahuvidhaṁ bhūri vilalāpa sa lubdhakaḥ | garhayan svāni karmāṇi dvijaṁ dṛṣṭvā tathāgatam ||
وهكذا أخذ الصيّادُ الطمّاع ينوح نواحًا شديدًا على وجوه شتّى، يلوم أفعاله ويقبحها. فلما رأى الحمامة في تلك الحال المزرية، ورأى البراهمن الذي جاء إلى هناك، ازداد توبيخًا لنفسه، مُدينًا عمله في ضوء ما أحدثه من ألم.
भीष्म उवाच
The verse highlights moral awakening: when confronted with the consequences of harm, one should honestly condemn one’s own wrongdoing and turn toward dharma—especially in the presence of a righteous witness (the brāhmaṇa).
The hunter, seeing the pigeon’s distress, begins to wail in many ways. On noticing the brāhmaṇa who has arrived, he blames his own actions, expressing remorse for what he has done.