“वृक्षेके नीचे भी जिसकी पत्नी साथ हो, उसके लिये वही घर है और बहुत बड़ी अट्टालिका भी यदि स्त्रीसे रहित है तो वह निश्चय ही दुर्गग गहन वनके समान है ।। धर्मार्थकामकालेषु भार्या पुंस: सहायिनी । विदेशगमने चास्य सैव विश्वासकारिका,“पुरुषके धर्म, अर्थ और कामके अवसरोंपर उसकी पत्नी ही उसकी मुख्य सहायिका होती है। परदेश जानेपर भी वही उसके लिये विश्वसनीय मित्रका काम करती है
dharma-artha-kāma-kāleṣu bhāryā puṁsaḥ sahāyinī | videśa-gamane cāsya saiva viśvāsa-kārikā ||
قال بهيشما: «حتى لو كان المرء في موضعٍ واطئ عند أصل شجرة، فإن كانت زوجته معه فذلك هو البيت. أمّا القصر العظيم إذا خلا من المرأة فليس إلا كغابةٍ كثيفةٍ موحشة. وفي شؤون الدَّرما، وطلب الثروة، وإيفاء الرغبة المشروعة، تكون الزوجة أعظم عونٍ للرجل. وحتى إذا سافر إلى بلادٍ بعيدة، فهي وحدها موضع الثقة الراسخ—الصديق الذي يُعتمد عليه.»
भीष्म उवाच
The verse teaches that within the householder’s life, the wife is the primary partner in fulfilling dharma, securing artha, and pursuing kāma appropriately; she is also the most dependable foundation of trust, especially when circumstances like travel create vulnerability.
In the Śānti Parva’s instruction on righteous living, Bhishma continues advising Yudhiṣṭhira on ethics and social duties, here emphasizing the moral and practical importance of the wife as a steadfast companion and trusted support in all key aims of life.