स वै क्षारकमादाय द्विजान् हत्वा वने सदा | चकार विक्रयं तेषां पतज्ञानां जनाधिप,नरेश्वर! वह प्रतिदिन जाल लेकर वनमें जाता और बहुत-से पक्षियोंको मारकर उन्हें बाजारमें बेंच दिया करता था
sa vai kṣārakam ādāya dvijān hatvā vane sadā | cakāra vikrayaṃ teṣāṃ patagjñānāṃ janādhipa, nareśvara ||
قال بهيشما: أيها الملك، كان ذلك الرجل يأخذ معه شبكة صيد الطيور، ويذهب دائمًا إلى الغابة، فيقتل الطيور ثم يبيع تلك المخلوقات المجنّحة طلبًا للربح—وهو كسبٌ يُعرض هنا على أنه مذموم أخلاقيًّا، مدفوعٌ بالطمع لا بالضبط.
भीष्म उवाच
The verse highlights an unethical livelihood: habitual killing of living beings for commerce. In the Shanti Parva’s dharma-discourse, such conduct is typically framed as adharma because it normalizes violence and treats life as mere merchandise.
Bhishma describes a man who daily takes a bird-snare into the forest, kills many birds, and sells them in the market. The description sets up a moral evaluation of his actions within a broader discussion of righteous conduct.