कपोत-लुब्धकसंवादः — Hunter’s Remorse and Renunciatory Resolve
आगतागमया बुद्धया वचनेन प्रशस्यते । अज्ञानाऊज्ञानहेतुत्वाद् वचनं साधु मन््यते
āgatāgamayā buddhyā vacanena praśasyate | ajñānāj jñāna-hetutvād vacanaṃ sādhu manyate ||
قال بهيشما: إن القول يُحمد إذا صدر عن عقلٍ قائم على ما توارثته التقاليد وما ثبت من التعليم المعتبر. ولأنه يصير سبباً لتحويل الجهل إلى معرفة، عُدَّ مثل هذا الكلام حسناً. فما أقرّته الفيدا والشاسترا، وصيغ ببرهانٍ وتعليل، هو الذي يرسّخ قيمة النص في قلوب الناس. أما آخرون فيجعلون المنطق المجرّد وحده أسمى وسيلة لمعرفة المجهول—وذلك محض سوء فهم.
भीष्म उवाच
Sound teaching should unite scriptural/traditional authority (āgama) with disciplined reasoning (buddhi). Speech that helps transform ignorance into knowledge is ‘good’; treating logic alone as supreme while ignoring śāstra is presented as misguided.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and right understanding. Here he explains how authoritative knowledge is validated: statements rooted in Veda/śāstra and supported by reason are what people accept and what makes scripture effective.