Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Śaraṇāgata-Atithi-Dharma in the Kapota Narrative (कपोत-आख्यानम्—शरणागतधर्मः)

सो5हमन्त्यावसायानां हराम्येनां प्रतिग्रहात्‌ । न स्तैन्यदोषं पश्यामि हरिष्यामि श्वजाघनीम्‌,“अतः इन चाण्डालोंके घरसे मैं यह कुत्तेकी जाँघ चुराये लेता हूँ। किसीके यहाँ दान लेनेसे अधिक दोष मुझे इस चोरीमें नहीं दिखायी देता है; अतः अवश्य ही इसका अपहरण करूँगा!”

«إذن فسأسرق فخذَ هذا الكلب من بيت الشاندالا، أولئك الذين هم في أسفل الناس. لا أرى في هذه السرقة عيباً أشدّ من عيب قبول العطاء؛ لذلك سأختطفه لا محالة!»

सःI (that person)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
अन्त्यावसायानाम्of the outcastes (Chandalas)
अन्त्यावसायानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्त्यावसायिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
हरामिI steal / take away
हरामि:
TypeVerb
Rootहृ
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
एनाम्this (her/it)
एनाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रतिग्रहात्than accepting a gift (from others)
प्रतिग्रहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रतिग्रह
FormMasculine, Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
स्तैन्यदोषम्the fault/sin of theft
स्तैन्यदोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्तैन्यदोष
FormMasculine, Accusative, Singular
पश्यामिI see / perceive
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
हरिष्यामिI will steal / carry off
हरिष्यामि:
TypeVerb
Rootहृ
FormSimple Future, First, Singular, Parasmaipada
श्वजाघनीम्a dog's thigh (meat)
श्वजाघनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्वजाघनी
FormFeminine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच