अस्थिसंचयसंकीर्णा महाभूतरवाकुला । शून्यभूयिष्तनगरा दग्धग्रामनिवेशना,सब ओर हड्ियोंके ढेर लग गये। प्राणियोंके महान् आर्तनाद सब ओर व्याप्त हो रहे थे। नगरके अधिकांश भाग उजाड़ हो गये थे तथा गाँव और घर जल गये थे
asthisaṃcayasaṃkīrṇā mahābhūtaravākulā | śūnyabhūyiṣṭanagarā dagdhagrāmaniveśanā ||
قال بهيشما: «في كل مكان كانت أكوام العظام المجمَّعة مبثوثة؛ وكانت الناحية كلها ترتجّ من عِظَم صرخات الكائنات الحيّة. وغدا معظم المدينة خاليًا، وأُحرقت القرى والمنازل.»
भीष्म उवाच
The verse underscores the ethical cost of violence: war leaves not only victory or defeat but widespread suffering, desolation, and the stark reminder of mortality. In the Shanti Parva’s moral frame, such imagery supports reflection on dharma, restraint, and compassion after conflict.
Bhishma depicts a landscape of ruin—bones piled everywhere, cries of distressed beings filling the air, cities largely emptied, and villages and homes burned—evoking the grim aftermath of large-scale destruction.