Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā

Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative

श्रेणीमूख्योपजापेषु वललभानुनयेषु च । अमात्यान्‌ परिरक्षेत भेदसंघातयोरपि

śreṇīmūkhyopajāpeṣu vallabhānunayeṣu ca | amātyān parirakṣeta bhedasaṅghātayor api ||

قال بهيشما: «إذا كان زعماء الطوائف وأرباب الحِرَف ذوو النفوذ يُستمالون خفيةً، وإذا كان المقرّبون والحلفاء يُغازَلون بالإقناع والتملّق، وإذا كانت خطط التفريق وبناء الأحزاب تُبثّ في كل ناحية—فعلى الحاكم أن يحمي وزراءه حمايةً دقيقة. وليحرص ألا تُشقّ صفوفهم بالمكائد، ولا أن يُقيموا لأنفسهم فئةً مستقلة تنقلب عليه.»

श्रेणीमुख्योपजापेषुin (matters of) secret instigations against the leaders of guilds
श्रेणीमुख्योपजापेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रेणीमुख्योपजाप (श्रेणी + मुख्य + उपजाप)
FormMasculine, Locative, Plural
वललभानुनयेषुin conciliations/entreaties (made) to favorites
वललभानुनयेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवललभानुनय (वललभ + अनुनय)
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अमात्यान्ministers/counsellors
अमात्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootअमात्य
FormMasculine, Accusative, Plural
परिरक्षेतshould protect/guard
परिरक्षेत:
TypeVerb
Rootपरि-रक्ष्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
भेदसंघातयोःof dissension and coalition/combination
भेदसंघातयोः:
TypeNoun
Rootभेदसंघात (भेद + संघात)
FormMasculine, Genitive, Dual
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
amātya (ministers)
Ś
śreṇī (guilds/organized factions)
Ś
śreṇīmūkhya (guild leaders)
V
vallabha (favourites/confidants)