Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
त्रिवर्गे त्रेविधा पीडानुबन्धास्त्रय एव च | अनुबन्धा: शुभा ज्ञेया: पीडाश्व परिवर्जयेत्
trivarge trevidhā pīḍānubandhās traya eva ca | anubandhāḥ śubhā jñeyāḥ pīḍāś caiva parivarjayet ||
قال بهيشما: في السعي وراء مقاصد الحياة الثلاثة—الدهرما (dharma)، والأرثا (artha)، والكاما (kāma)—تنشأ ثلاثة أنواع من الآلام المعيقة: الطمع، والحمق، والضعف. وكذلك تتبعها ثلاثة أنواع من العواقب: السكينة، والأعمال النافعة للناس كافة، والتمتع. ينبغي أن تُعرف هذه العواقب على أنها مباركة، وأن تُجتنب تلك الآلام المعيقة بحذر.
भीष्म उवाच
Pursuing dharma, artha, and kāma is legitimate, but it must be guarded from three inner obstacles—greed, folly, and weakness. When these are avoided, the pursuit yields auspicious consequences such as peace, universally beneficial conduct, and rightful enjoyment.
In the Śānti Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira on righteous living and governance by analyzing the three aims of life and explaining which mental faults obstruct them and which outcomes should be cultivated.