Previous Verse
Next Verse

Shloka 172

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

नाहं त्वया समेष्यामि वृत्तो हेतु: समागमे

nāhaṃ tvayā sameṣyāmi vṛtto hetuḥ samāgame

أعلن بهيشما: «لن أُصالحك، لأن سببًا حاسمًا قد نشأ بالفعل في هذه القضية».

not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
त्वयाby/with you
त्वया:
Karana
TypeNoun
Rootत्वद्
Formcommon, instrumental, singular
समेष्यामिI will come together/meet
समेष्यामि:
TypeVerb
Rootसम्-इ (एष्यति)
Formsimple future (luṭ), 1st, singular, parasmaipada
वृत्तःoccurred; happened
वृत्तः:
TypeAdjective
Rootवृत्त
Formmasculine, nominative, singular
हेतुःcause; reason
हेतुः:
Karta
TypeNoun
Rootहेतु
Formmasculine, nominative, singular
समागमेin the meeting/coming together
समागमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमागम
Formmasculine, locative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

The verse highlights steadfastness: when a decisive ethical cause or settled ground has arisen, one may refuse reconciliation if compromise would contradict that established principle.

Bhīṣma, speaking in the Śānti Parva discourse, states that he will not unite or reconcile with the addressed person, citing that the determining reason in the matter has already occurred/been established.