Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Kāpavya-carita (कापव्यचरित) — Reforming Dasyus through Regulated Rāja-Dharma

न वाच्य: परिवादो<यं न श्रोतव्य:ः कथड्चन । कर्णावथ पिधातव्यौ प्रस्थेयं चान्यतो भवेत्‌,किसीकी भी निन्दा नहीं करनी चाहिये और न उसे किसी प्रकार सुनना ही चाहिये। यदि कोई दूसरेकी निन्‍दा करता हो तो वहाँ अपने कान बंद कर ले अथवा वहाँसे उठकर अन्यत्र चला जाय

na vācyaḥ parivādo ’yaṃ na śrotavyaḥ kathaṃcana | karṇāv atha pidhātavyau prasthēyaṃ cānyato bhavet ||

قال بهيشما: «هذا الضرب من الوشاية لا ينبغي أن يُقال، ولا أن يُستمع إليه على أي وجه. فإذا كان أحدٌ يذكر غيره بسوء، فليُغلق أذنيه—وإلا فليقُم من ذلك الموضع وليذهب إلى مكانٍ آخر.»

not
:
TypeIndeclinable
Root
वाच्यःto be spoken / should be said
वाच्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootवाच्य
Formmasculine, nominative, singular
परिवादःslander, backbiting
परिवादः:
Karta
TypeNoun
Rootपरिवाद
Formmasculine, nominative, singular
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
श्रोतव्यःto be heard / should be listened to
श्रोतव्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रोतव्य
Formmasculine, nominative, singular
कथंचनin any way, at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन
कर्णौtwo ears
कर्णौ:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
Formmasculine, accusative, dual
अथthen / or else
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
पिधातव्यौto be closed (should be shut)
पिधातव्यौ:
Karta
TypeAdjective
Rootपिधातव्य
Formmasculine, nominative, dual
प्रस्थेयम्one should depart / should go away
प्रस्थेयम्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रस्थेय
Formneuter, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यतःelsewhere, to another place
अन्यतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्यतः
भवेत्should be / should become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
Formoptative, 3rd, singular, parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma