Āpad-dharma and Discernment in Livelihood (आपद्धर्मे विज्ञानबलम्)
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि राजधर्मानुशासनपर्वणि यमगौतमसंवादे एकोनत्रिंशदधिकशततमो< ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi rājadharmānuśāsanaparvaṇi yamagautamasaṃvāde ekonatriṃśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |
وهكذا، في «شري مهابهاراتا»، ضمن «شانتِي پرفا»—وتحديدًا في قسم «رَاجَدهَرْمَانُوشَاسَنَة» الخاص بتعليم دَرْمَة الملوك—يُختَتَم الفصل التاسع والعشرون بعد المئة، العارض لحوار يَما مع غوتَما. وهذا الخاتمة (الكولوفون) تُعلن تمام وحدةٍ تعليميةٍ في الحكم بالحقّ وسُنَن القانون الأخلاقي، كما صيغت عبر تبادلهما.
यम उवाच
This verse is a colophon marking the end of a chapter in the Rājadharma (royal ethics) instruction: it frames the preceding material as authoritative guidance on justice and righteous governance, delivered through the dialogue of Yama (moral-judicial authority) and the sage Gautama.
The narrative unit concludes: the text announces that the Yama–Gautama dialogue section has completed its 129th chapter within the Śānti Parva’s royal-dharma instruction, functioning as a formal closing statement rather than a new doctrinal verse.