Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

त्रिवर्गमूलनिश्चयः — Determining the Roots of Dharma, Artha, and Kāma

Mahābhārata, Śānti-parva 123

इन्द्रो जागर्ति भगवानिन्द्रादग्निर्विभावसु: । अग्नेर्जागर्ति वरुणो वरुणाच्च प्रजापति:

indro jāgarti bhagavān indrād agnir vibhāvasuḥ | agner jāgarti varuṇo varuṇāc ca prajāpatiḥ ||

قال فاسوهاروما: «إن إندرا المبارك يظل يقظًا على الدوام، ساهرًا على تنظيم الدَّنْدَ وتطبيقه. ومن إندرا يخرج أغني، النار المتلألئة؛ ومن أغني يخرج فارونا؛ ومن فارونا يخرج براجابتي. وقد تلقّى كلٌّ منهم سلطان الدَّنْدَ على التتابع، فظلوا جميعًا على يقظةٍ دائمة ليُحسنوا استعماله بالقدر اللائق».

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
जागर्तिis awake / keeps watch
जागर्ति:
TypeVerb
Rootजागृ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
भगवान्the blessed/lordly one
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
इन्द्रात्from Indra
इन्द्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Ablative, Singular
अग्निःAgni (fire)
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
विभावसुःVibhāvasu (the shining one; Agni)
विभावसुः:
Karta
TypeNoun
Rootविभावसु
FormMasculine, Nominative, Singular
अग्नेःfrom Agni
अग्नेः:
Apadana
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Ablative, Singular
जागर्तिis awake / keeps watch
जागर्ति:
TypeVerb
Rootजागृ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta
TypeNoun
Rootवरुण
FormMasculine, Nominative, Singular
वरुणात्from Varuṇa
वरुणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवरुण
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रजापतिःPrajāpati
प्रजापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Nominative, Singular

वसुहरोम उवाच

V
Vasuharoma
I
Indra
A
Agni (Vibhāvasu)
V
Varuṇa
P
Prajāpati
D
Daṇḍa (royal punishment/discipline)

Educational Q&A

Legitimate authority (daṇḍa) must be exercised with constant vigilance and proper measure. The verse frames punishment/discipline as a sacred trust transmitted through divine custodians, implying that rulers and guardians of order must remain alert, restrained, and ethically guided in its use.

Vasuharoma describes a chain of custodianship: Indra is ever watchful over the institution of daṇḍa; from him Agni, then Varuṇa, then Prajāpati receive that authority. The point is to show that maintaining order is an ongoing, wakeful duty, not a casual or impulsive act.