त्रिवर्गमूलनिश्चयः — Determining the Roots of Dharma, Artha, and Kāma
Mahābhārata, Śānti-parva 123
विष्णुरड्लिरसे प्रादादक्धिरा मुनिसत्तम: । प्रादादिन्द्रमरीचि भ्यां मरीचिर्भुगवे ददौ,भगवान् विष्णुने उसे अंगिराको दे दिया। मुनिवर अंगिराने इन्द्र और मरीचिको दिया और मरीचिने भूगुको सौंप दिया
viṣṇur aṅgirase prādād aṅgirā munisattamaḥ | prādād indramarīcibhyāṃ marīcir bhṛgave dadau ||
قال فاسوهاروما: «إن بهاگوان ڤيشنو وهبه لأنْگيراس (Aṅgiras). فأَنْگيراس، خيرُ الحكماء، سلّمه إلى إندرا (Indra) وماريتشي (Marīci)، ثم سلّمه ماريتشي بدوره إلى بهريگو (Bhṛgu).» وتُبرز الآية الثقلَ الأخلاقيَّ لتعليمٍ أو أمانةٍ مقدّسة تُصان عبر سِلْسِلةٍ مُجازة، لا تُنتزع بهوى النفس.
वसुहरोम उवाच
That sacred knowledge or authority should be received and transmitted through a legitimate lineage (paramparā), preserving integrity and accountability rather than being self-assumed.
Vasuharoma recounts a chain of transmission: Viṣṇu gives to Aṅgiras; Aṅgiras gives to Indra and Marīci; Marīci then gives to Bhṛgu—establishing an authoritative succession.