Daṇḍotpatti-kathana (Origin and Function of Daṇḍa) — वसुहोम–मान्धातृ संवाद
सुप्रणीतेन दण्डेन प्रियाप्रियसमात्मना । प्रजा रक्षति य: सम्यग्धर्म एव स केवल:
supranītena daṇḍena priyāpriyasamātmanā | prajā rakṣati yaḥ samyag dharma eva sa kevalaḥ || prāg idaṃ vacanaṃ proktam ataḥ prāgvacanaṃ viduḥ | vyavahārasya cākhyānād vyavahāra iho cyate narendra ||
قال بهيشما: «من يحمي الرعية على الوجه الحق—بعقوبةٍ مُحكَمة الإدارة، وبنفسٍ لا تميل أمام ما يُرضي وما يُسخط—فهو وحده الدharma بعينه. وقد نُطق بهذا التعليم في الأزمنة الأولى، فلذلك يُعرف باسم “القول السابق/الأول” (prāgvacana). ولأنه يبيّن أصول vyavahāra، أي إجراءات القضاء والفصل، سُمّي هنا “Vyavahāra”، أيها الملك.»
भीष्म उवाच
A king becomes the embodiment of Dharma when he protects his subjects through properly regulated punishment and strict impartiality—remaining even-minded toward the pleasant and the unpleasant. Justice must be administered without personal preference.
In the Shanti Parva’s instruction on kingship and law, Bhishma addresses the king (Yudhishthira), explaining an ancient authoritative dictum. He identifies the section as ‘Vyavahāra’ because it expounds judicial procedure and practical adjudication.