Nakula’s Counsel on Yajña, Dāna, and Tyāga (नकुलोपदेशः—यज्ञदानत्यागविचारः)
वीरुधश्रैव वक्षांश्व यज्ञार्थ वै तथौषधी: । पशुंश्चैव तथा मेध्यान् यज्ञार्थानि हवींषि च
vīrudhaś caiva vṛkṣāṃś ca yajñārthaṃ vai tathauṣadhīḥ | paśūṃś caiva tathā medhyān yajñārthāni havīṃṣi ca |
قال ناكولا: من أجل اليَجْنَة (yajña) أخرج النباتات الزاحفة والأشجار، وكذلك الأعشاب الطبية؛ وخلق أيضًا الحيوانات الصالحة للطهارة الطقسية، مع القرابين (havis) المعدّة لشعائر القربان. ويصوّر هذا المقطع الخلق نفسه على أنه منظَّم نحو الدارما: فموارد العالم ليست للاستهلاك فحسب، بل للاستعمال المنضبط المُطهِّر عبر اليَجْنَة، التي تحفظ انسجام الكون والمجتمع.
नकुल उवाच
The verse teaches that creation is structured to support dharma through yajña: plants, animals, and oblations are presented as provisions meant for sanctified, regulated use, emphasizing responsibility and ethical restraint rather than mere enjoyment.
Nakula is describing how the Creator arranged the world’s components—vegetation, medicinal herbs, suitable animals, and sacrificial offerings—so that sacrificial rites can be performed, implying that yajña is a sustaining principle for society and the cosmos.