Adhyāya 118: Saciva-parīkṣā
Testing and Appointment of Ministers/Servants
शरभो5प्यतिसंदृष्टो नित्य॑ प्राणिवधे रत:
śarabho 'py atisaṃdṛṣṭo nityaṃ prāṇivadhē rataḥ
قال بهيشما: «حتى الشَّرَبَه يُرى شديدَ الشراسة، مولعًا دائمًا بقتل الكائنات الحيّة». وفي الإطار الأخلاقي لتعاليم الشانتي، تشير هذه العبارة إلى أن بعض الطبائع تميل إلى العنف؛ لذلك ينبغي أن يُزرَع الدharma ويُهذَّب عن وعي، لا أن يُظَنّ أنه ينشأ تلقائيًا لمجرد المولد أو القوة.
भीष्म उवाच
That a tendency toward violence can be innate or habitual in some beings; hence dharma requires deliberate restraint and ethical cultivation rather than reliance on raw power or natural impulse.
Bhīṣma, instructing in the Śānti Parva, cites the example of the śarabha as a creature repeatedly observed to be constantly engaged in killing, using it to illustrate a point about violent disposition and the need for moral discipline.