Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Ālasyadoṣa-nirdeśa (On the Fault of Negligence) — The Camel’s Long-Neck Exemplum

न चैवं वर्तितव्यं सम यथेदमनुशुश्रुम । उष्टस्य तु महद्‌ वृत्तं तन्निबोध युधिष्ठिर,युधिष्ठिर! हमने एक ऊँटका जो महान वृत्तान्त सुन रखा है, उसे तुम सुनो। राजाको वैसा बर्ताव नहीं करना चाहिये

na caivaṁ vartitavyaṁ sama yathedam anuśuśruma | uṣṭasya tu mahad vṛttaṁ tan nibodha yudhiṣṭhira ||

قال بهيشما: «لا ينبغي للمرء أن يسلك هذا المسلك، كما سمعنا في المأثور. ولكن اصغِ يا يودهيشثيرا إلى الخبر العظيم عن جملٍ—فهو يبيّن كيف لا ينبغي للملك أن يتصرّف.»

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवंthus, in this way
एवं:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
वर्तितव्यम्should be conducted/behaved
वर्तितव्यम्:
TypeVerb
Rootवृत्
Formgerundive (tavya), neuter, nominative, singular, obligation/necessity (impersonal passive sense)
समम्equally, evenly
समम्:
TypeAdjective
Rootसम
Formneuter, accusative, singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formneuter, accusative, singular
अनुशुश्रुमwe have heard
अनुशुश्रुम:
Karta
TypeVerb
Rootश्रु
Formperfect, 1st, plural, parasmaipada
उष्टस्यof a camel
उष्टस्य:
TypeNoun
Rootउष्ट
Formmasculine, genitive, singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formneuter, accusative, singular
वृत्तम्conduct; account; story
वृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्त
Formneuter, accusative, singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
निबोधunderstand; listen (take note)
निबोध:
TypeVerb
Rootबुध्
Formimperative, 2nd, singular, parasmaipada
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, vocative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
C
camel (uṣṭra)