Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances
आज्ञापयामास तदा गोमायुर्वध्यतामिति । ऐसा कहकर वे क्षणभरमें ही सियारके घरसे उस मांसको उठा लाये। मांसके अपहरणकी बात जानकर और उन सेवकोंकी बातें सुनकर शेरने उस समय यह आज्ञा दे दी कि सियारको प्राणदण्ड दे दिया जाय
ājñāpayāmāsa tadā gomāyur vadhyatām iti |
قال بهيشما: عندئذٍ أمر الأسد قائلاً: «ليُقتَل ابنُ آوى». وما إن قال ذلك حتى مضى الخَدَمُ على الفور إلى مأوى ابن آوى وأعادوا قطعة اللحم تلك. فلما علم الأسد بسرقة اللحم وسمع تقرير الخدم، أصدر أمره بأن ينال ابن آوى عقوبة الإعدام. وتُبرز هذه الحادثة مسؤولية الملك في صون ما يُستودَع لديه ومعاقبة السرقة، كما تثير سؤالاً أخلاقياً عن مدى تناسب العقوبة مع الجُرم.
भीष्म उवाच
The passage illustrates rājadharma: a ruler must uphold order by responding to wrongdoing (here, theft) and protecting entrusted property; it also invites reflection on whether punishment should be proportionate to the offense.
After learning that meat has been stolen and hearing the servants’ account, the lion orders that the jackal be executed; the servants retrieve the meat from the jackal’s dwelling, confirming the theft.