मातापितृगुरुपूजा-प्रशंसा
Praise of Venerating Mother, Father, and Teacher
तस्मात् पूजयितव्याश्व संविभज्याश्न यत्नतः । गुरवो<र्चयितव्याश्व पुराणं धर्ममिच्छता
tasmāt pūjayitavyāś ca saṁvibhajyāśnīyād yatnataḥ | guravo 'rcayitavyāś ca purāṇaṁ dharmam icchatā ||
لذلك ينبغي للمرء أن يكرمهم باجتهاد، وبعد تقديم القرابين اللائقة وتقاسم ما يملك، يتناول طعامه بحذر. ومن يبتغي ثمار الدارما العتيقة الموروثة فعليه أن يعبد معلميه ويوقرهم، مجتهدًا في تزويدهم بما يحتاجون إليه من ضروريات.
भीष्म उवाच
The verse teaches that one who seeks the results of the ancient Dharma must honor and worship one’s teachers/elders, share resources properly, and live with disciplined care—especially by providing necessities to gurus and not consuming for oneself without due distribution.
Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira in the Śānti Parva on righteous conduct. Here he emphasizes the ethical priority of revering gurus and practicing careful, distributive living as part of sustaining traditional Dharma.