Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Kṣemadarśa–Kālakavṛkṣīya Saṃvāda: Counsel on Impermanence, Non-attachment, and Composure in Dispossession

राजोवाच यादच्छिकं सर्वमासीत्‌ तद्‌ राज्यमिति चिन्तये । हियते सर्वमेवेदं कालेन महता द्विज

rājovāca yadṛcchikaṁ sarvam āsīt tad rājyam iti cintaye | hīyate sarvam evedaṁ kālena mahatā dvija ||

قال الملك: «إني أتأمل فأرى أن هذه المملكة كلها إنما أتتني مصادفةً، من غير جهدٍ مني. والآن، يا ذا الميلادين، قد انتزع الزمن الجبار ذلك كله مني؛ حقاً إن كل ما هنا يذبل ويضمحل تحت سلطان الزمن.»

राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
यदृच्छिकम्accidental; by chance
यदृच्छिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयदृच्छिक
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, Third, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
राज्यम्kingdom; sovereignty
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
चिन्तयेI think; I consider
चिन्तये:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormPresent, First, Singular
ह्रियतेis taken away; is carried off
ह्रियते:
TypeVerb
Rootहृ
FormPresent, Passive, Third, Singular
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
कालेनby Time
कालेन:
Karana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Instrumental, Singular
महताgreat; mighty
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
द्विजO brahmin
द्विज:
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

R
rājā (the king)
D
dvija (a Brahmin addressee)
K
kāla (Time)

Educational Q&A

Worldly power and possessions are unstable: what seems to come effortlessly can be taken away by Kāla (Time). The verse encourages humility about fortune and detachment from kingship, recognizing Time as the great equalizer.

A king speaks to a Brahmin, reflecting on his past sovereignty as something gained ‘by chance’ and lamenting that mighty Time has now stripped it away. Bhīṣma reports this speech as part of his Shanti Parva instruction on the nature of rule, loss, and the power of Time.