Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

ऋषिसमागमः — युधिष्ठिरस्य शोकवर्णनम्

Sage Assembly and Yudhiṣṭhira’s Articulation of Grief

अथ शूरो महेष्वास: पार्थेनाजी निपातित: । अहं त्वज्ञासिषं पश्चात्‌ स्वसोदर्य द्विजोत्तम,द्विजश्रेष्ठ। तदनन्तर युद्धस्थलमें महाधनुर्धर शूरवीर कर्ण अर्जुनके हाथसे मारे गये। प्रभो! मुझे तो माता कुन्तीके ही कहनेसे बहुत पीछे यह बात मालूम हुई है कि “कर्ण हमारे ज्येष्ठ एवं सहोदर भाई थे।'” मैंने भाई की हत्या करायी है; इसलिये मेरे हृदयको तीव्र वेदना हो रही है

atha śūro maheṣvāsaḥ pārthenājau nipātitaḥ | ahaṁ tv ajñāsiṣaṁ paścāt svasodarya dvijottama ||

قال يودهيشثيرا: «ثم في ساحة القتال سقط ذلك البطل، الرامي العظيم، صريعًا بيد بارثا (أرجونا). غير أنّي لم أعلم إلا بعد ذلك—يا أفضلَ أهل الدِّوِجَة—أنه كان أخي الشقيق. وحين سمعت من أمي كونتي، بعد زمن طويل من وقوع الأمر، قولها: “كارنا هو أكبرُنا، مولودٌ من الأم نفسها”، استولى على قلبي وجعٌ لاذع، لأني كنت سببًا في قتل أخي.»

अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
शूरःthe hero/warrior
शूरः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
महा-इष्वासःgreat bowman (having great bow)
महा-इष्वासः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थेनby Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
अजौin battle
अजौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअज
FormMasculine, Locative, Singular
निपातितःfelled/slain
निपातितः:
TypeVerb
Rootनि-पत्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive/resultative
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अज्ञासिषम्I came to know
अज्ञासिषम्:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formलुङ् (aorist), Parasmaipada, First, Singular, past (aorist)
पश्चात्afterwards/later
पश्चात्:
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
स्वसोदर्यO uterine brother (born of the same mother)
स्वसोदर्य:
TypeNoun
Rootस्वसोदर्य
FormMasculine, Vocative, Singular
द्विजोत्तमO best of the twice-born
द्विजोत्तम:
TypeNoun
Rootद्विजोत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
A
Arjuna (Pārtha)
K
Karna
K
Kuntī
D
Dvijottama (addressed brāhmaṇa interlocutor)