Gadāyuddhe Kṛṣṇopadeśaḥ (Kṛṣṇa’s Counsel in the Mace-Duel) — Śalya-parva 57
आहतस्तु ततो भीम: पुत्रेण तव भारत
āhatas tu tato bhīmaḥ putreṇa tava bhārata
قال سنجيا: ثم ضُرِب بهيما على يد ابنِك، يا بهاراتا—حادثةٌ تُظهر أنّ في فوضى الحرب قد يتعرّض حتى أشدّ الرجال بأسًا لانقلابٍ مباغت، وأنّ الولاءات الشخصية تُذكي العنف في كلا الجانبين.
संजय उवाच
The line highlights the instability of worldly power in war: strength does not guarantee safety, and actions driven by attachment to one’s own side (putra, kula) intensify suffering. It invites reflection on the ethical cost of conflict and the limits of pride in martial prowess.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīma, a प्रमुख Pāṇḍava warrior, is struck by Dhṛtarāṣṭra’s son (a Kaurava prince). The verse functions as a brief battlefield update within the ongoing combat description in Śalya Parva.