गदायुद्ध-समारम्भः
Commencement of the Mace-Duel Proceedings
त॑ देशमगमद् यत्र श्रीमान् रामो व्यवस्थित: । प्रत्युत्थाय च त॑ सम्पक् पूजयित्वा यतव्रतम्
taṁ deśam agamad yatra śrīmān rāmo vyavasthitaḥ | pratyutthāya ca taṁ samyak pūjayitvā yatavrataṁ ||
قال فايشَمبايانا: ثم مضى إلى الموضع الذي كان فيه راما الجليل مرابطًا. فنهض راما لاستقباله، وأكرم ذلك الرجل المتقشّف حقَّ إكرامه—مُظهرًا ما يجب من توقيرٍ للفضيلة وضبط النفس، ولو تحت وطأة الحرب.
वैशम्पायन उवाच
Proper conduct (dharma) is shown through respectful greeting and honoring the virtuous—especially those marked by self-restraint (yatavrata). Social and ethical order is maintained by recognizing merit and discipline.
A person goes to the location where Rāma is positioned, rises to greet him, and offers due honor, indicating formal reception and reverence toward a disciplined figure.