Vṛddha-kanyā-carita and Balarāma’s Kurukṣetra Inquiry (वृद्धकन्या-चरितम् / कुरुक्षेत्रफल-प्रश्नः)
तस्य तर्पयतो देवान् सरस्वत्यां महात्मन: । समीपतो महाराज सोपातिष्ठत भाविनी,महाराज! एक दिन, जब महात्मा दधीच सरस्वती नदीमें देवताओंका तर्पण कर रहे थे, वह माननीय अप्सरा उनके पास जाकर खड़ी हो गयी
tasya tarpayato devān sarasvatyāṁ mahātmanaḥ | samīpato mahārāja sopātiṣṭhata bhāvinī ||
قال فايشَمبايانا: بينما كان ذلك الحكيم العظيم النفس يُقيم طقس التَّرْبَنَة (سكب الماء قربانًا) للآلهة على ضفاف نهر سَرَسْوَتِي، دنت حوريةٌ متألّقةٌ نبيلة ووقفت قريبًا منه، أيها الملك.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the ethical-religious idea that faithful performance of sacred duties—here, tarpana to the gods—possesses spiritual potency and attracts divine attention, presenting disciplined observance as a form of dharma.
A great sage is performing offerings to the gods at the Sarasvatī. At that moment, a radiant apsaras comes close and stands near him, setting up a forthcoming interaction.