अथ वकद्रिदृषिस्तेषां सारस्वतमुपेयिवान्
atha vakadr̥dṛṣis teṣāṃ sārasvatam upeyivān
قال فَيْشَمْبَايَنَة: ثم إن الحكيم وَكَدْرِدْرِشِي اقترب من سارَسْوَتَا على مرأى منهم، متقدّمًا نحوه، إذ يميل السرد إلى مشورة الرُّهّاب وتدخّلهم وسط اضطراب الحرب.
वैशम्पायन उवाच
Even in the midst of conflict, the epic foregrounds the role of ṛṣis: moral and strategic clarity is sought through learned counsel, reminding listeners that dharma is preserved by guidance, restraint, and right discernment.
The narrator reports a shift of scene: the sage Vakadr̥dṛṣi goes to meet Sārasvata, indicating an impending exchange—typically advice, mediation, or a consequential instruction—set before the assembled parties (“of them”).