Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
तपसोग्रेण तं लब्ध्वा तेन रेमे सहाच्युत । प्रजानाथ! पावन सुगंधसे युक्त पवित्र वायु चलने लगी। शुभलक्षणा श्रुतावती अपने शरीरको त्यागकर इन्द्रकी भार्या हो गयी। अच्युत! वह अपनी उग्र तपस्यासे इन्द्रको पाकर उनके साथ रमण करने लगी ।।
janamejaya uvāca |
kasya bhagavan mātā kva saṁvṛddhā ca śobhanā |
śrotum icchāmy ahaṁ vipra paraṁ kautūhalaṁ hi me ||
وبقوة الزهد الشديد نالتْه، فهنئتْ بصحبته. يا سيدَ الرعية، هبّت ريحٌ طاهرة مشبعة بعطرٍ مُطهِّر. وشروتاڤتي ذاتُ العلامات المباركة ألقت جسدها وصارت زوجةً لإندرا. يا أَچْيُوتا، بفضل تقشّفها العنيف ظفرت بإندرا وتمتّعت بمؤانسته. — عندئذٍ قال جاناميجايا: «يا مولاي الجليل، من كانت أمُّها، وأين نشأت تلك المرأة الحسناء؟ أيها البرهمن، أودّ أن أسمع، فإن فضولي عظيم.»
जनमेजय उवाच