Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
विख्यातं त्रिषु लोकेषु ब्रह्मर्षिभिरभिप्लुतम् । अस्मिन् खलु महाभागे शुभे तीर्थवरेडनघे
vikhyātaṃ triṣu lokeṣu brahmarṣibhir abhiplutam | asmin khalu mahābhāge śubhe tīrthavare 'naghe
قال فايشَمبايانا: «إن هذا الموضع المقدّس ذائع الصيت في العوالم الثلاثة، وقد تبارك بحضور البراهمارشِيّين (Brahmarṣi) وقداستهم. حقًّا، هنا—في هذا التيرثا الأسمى المبارك المشهور—يا من لا إثم عليها—(قد استقرّت قداسته رسوخًا).»
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the dharmic value of tīrthas: places become spiritually potent through the tapas and presence of great sages, and their fame signifies a shared moral memory that links purification, reverence, and right conduct.
Vaiśampāyana is describing a particular sacred tīrtha, emphasizing its universal renown across the three worlds and its sanctification by Brahmarṣis, as part of a broader account that highlights the importance of holy places and their merit.